The phrases you provided translate as follows:
- 胡说: "nonsense" or "rubbish"
- 哪: "where" or used as a negation/emphasis particle meaning "no way" or "not at all" in colloquial speech
- 有: "there is" or "have"
- 什么: "what"
- 吸血鬼: "vampire"
Together, this could be interpreted as someone saying: "Nonsense! Where are there any vampires?" or "No way, what vampires?"